Вход Регистрация

come into перевод

Голос:
"come into" примеры
ПереводМобильная
  • 1) вступать в The door opened and the children came into the room. ≈
    Открылась дверь и в комнату вошли дети. 2) получать в наследство Charles
    came into a fortune when his father died. ≈ Когда отец умер, Шарль
    получил наследство. 3) (ряд фразеологизмов с общим значением
    "начинаться" (в широком смысле)) to come into being/existence ≈
    возникать to come into the world ≈ родиться to come into force ≈
    вступать в силу to come into notice ≈ привлечь внимание to come into
    play ≈ начать действовать to come into position воен. ≈ занять позицию
    to come into sight ≈появиться 4) присоединяться Several new members have
    come into the club since Christmas. ≈ С Рождества в клуб приняли
    несколько новых членов.
  • come:    1) приходить; идти; Ex: to come to the office приходить на службу; Ex: to come home приходить домой; Ex: to come down спускаться, опускаться; Ex: please ask him to come down пожалуйста, попросите ег
  • into:    1) указывает на движение или направление внутрь чего-л.:в Ex: come into the house пойдем в дом Ex: to walk into a garden выйти в сад Ex: the stone fell into the river камень упал в реку Ex: the rive
  • as they come:    adv infml He's as clever as they come — Он очень умный She's as stupid as they come — Она глупа как пробка She's as vain as they come — Она о себе самого высокого мнения That's a
  • come at:    1) нападать, набрасываться; добраться до кого-л. Just let me come athim. ≈ Дайте мне только добраться до него. 2) получить доступ к чему-л.,добраться до чего-л.; найти How did you come at the inform
  • come by:    1) унаследовать (черту характера, черты лица и т. п.)2) зайти, завернуть (куда-л.)
  • come for:    1) заходить за I've come for my parcel. ≈ Я пришел за своей посылкой.I'll come for you at 8 o'clock. ≈ Я зайду за тобой в 8 часов. 2)бросаться к кому-л. uзаходить за
  • come in:    1) приходить, прибывать; Ex: what time does the train come in? когда приходит поезд?; Ex: the wounded began to come in стали прибывать раненые2) _спорт. прийти к финишу; Ex: to come in a close secon
  • come in for:    1) приходить за чем-л. Do come in for dinner. ≈ Заходи на ужин. 2)получить долю (чего-л.) Henry came in for a large share of his father'sfortune. ≈ Генри получит большую часть отцовского наследства.
  • come in on:    1) присоединиться к чему-л. Can I come in on your plan? ≈ Могу яподключиться к вашему плану? 2) окружать кого-л., доставляя неудобства Idon't like big rooms with crowds of people coming in on me. ≈
  • come in with:    вступать в (какое-л., чье-л.) дело We are inviting young people to come in with us. — Мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам. not have enough imagination, intelligence, sense to come in ou
  • come it:    expr infml Don't try to come it — Хватит выделываться
  • come of:    1) случаться, происходить (чаще о плохом событии) Don't know what willcome of the boy if he keeps failing his examinations. ≈ Не знаю, чтостанет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться н
  • come on:    1) наступать, надвигаться; Ex: night was coming on надвигалась ночь; Ex: a terrible storm came on налетела страшная буря; Ex: it suddenly came on to rain вдруг пошел дождь; Ex: he felt a bad cold co
  • come on with:    phrvi infml He came on with this bit about knowing the bank manager — Он начал нам заливать, что знаком с управляющим банком Don't come on with some boloney that you don't hear it — И не в
  • come to:    1) приходить в себя; Ex: it was many hours before he came to after being wounded после ранения он не скоро пришел в себя2) _мор. приводить или приводиться к ветру3) становиться на якорь
Примеры
  • The law came into force since September 1?
    Этот закон вступил в силу с 1 сентября...
  • They came into effect on 10 May 1996.
    Они вступили в силу 10 мая 1996 года.
  • It came into effect on 20 May 2002.
    Договор вступил в силу 20 мая 2002 года.
  • It came into force on 10 October 2000.
    Он вступил в силу 10 октября 2000 года.
  • Arsenal later came into conflict with Vandal Savage.
    Арсенал позже вступил в схватку с Вандалом Диким.
  • They will come into force in approximately 2002.
    Они вступят в силу примерно в 2002 году.
  • The Act came into effect 1 January 2007.
    Закон вступил в силу 1 января 2007 года.
  • The new rules came into effect in 2004.
    Новые нормы вступили в силу в 2004 году.
  • This law will come into force in 2007.
    Закон должен вступить в силу в 2007 году.
  • It came into operation on 15 December 1999.
    Он вступил в силу 15 декабря 1999 года.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    глагол
  • obtain, especially accidentally
    Синонимы: come by,